تماس با ما

فید خبر خوان

نقشه سایت

در این فروشگاه محصولات مربوط به آموزش زبان انگلیسی، کتابهای ترجمه شده از منابع انگلیسی زبان و کتابهای صوتی ارائه می گردد.


چرا و چگونه باید انگلیسی یاد بگیریم؟

چرا و چگونه باید انگلیسی یاد بگیریم؟

چرا و چگونه باید انگلیسی یاد بگیریم؟ فرشاد قدیری: مترجم و مدرس زبان انگلیسی 09125800677 farshadghadiri@yahoo.com برای برگزاری کلاس‌های خصوصی و نیمه‌خصوصی (دونفره)، در شاهین‌شهر و اصفهان، از 8 صبح تا 14 بعد از ظهر، و از 16 تا 20 بعد از ظهر به شماره‌ی ارائه شده پیامک بزنید؛ در اسرع وقت به شما پاسخ داده خواهد شد. با سپاس   انگلیسی، بطور عملی ...

تک تیرانداز Sniper

تک تیرانداز Sniper

The Sniper (Liam OFlaherty)   ترجمه‎ی فرشاد قدیری     تک‎تیرانداز   آفتاب غروب طولانی ماه جون به خاموشی گراییده بود. دوبلین[1] در تاریکی شب به روی زمین دراز کشیده بود اما نور کم رمق ماه که لابلای ابرهای پشم مانند پراکنده می‎شد، مسیر راه خیابانها و دریاچه‎ی لیفی[2] را نمایان می‎ساخت. در اطراف بخشی که از چهار طرف محاصره شده ...

دختربچه ها از بزرگترها عاقل ترند (نوشته ي لئو تولستوي)

دختربچه ها از بزرگترها عاقل ترند (نوشته ي لئو تولستوي)

دختربچه ها از بزرگترها عاق لترند (نوشته ي لئو تولستوي) ترجمه: فرشاد قديرياز بيان شفاهي داستان 2 دانشگاه پيام نورآن سال عيد پاك خيلي زودتر از موعد رسيده بود . مردم از راندن سورتم ه ها دست كشيده بودند، برف محوطه يمزارع را پوشانده بود و جويبارهاي كوچكي به راه افتاده بودند . در يك كوچه كه در ميان دو باغچه ي جلوي خانه هاقرار داشت، يك گودال ...

دستكش Glove

دستكش Glove

دستكشبا نوك انگشت از لب هي پنجره آويزان بود. لحظه اي بعد آرام روي زمين پريد . سراسيمه به اطراف نگاهيانداخت .ساختمان، در حوم هي شهر بود و به انداز هي كافي دور از حيا طهايي كه با ديوارهاي بلند سنگي از هم جداشده بودند. نيمه هاي شبي ظلماني بود. احتمال اين كه "جيمز دان" در آن ساعت با كسي برخورد كند، بسيار ضعيف بودو همه چيز در امن و امان. وقتي ...

بعد از بيست سال After Twenty Years		by O.Henry

بعد از بيست سال After Twenty Years by O.Henry

بعد از بيست سال افسر پليس در خيابان محل پُست خود با ژستي استوار قدم مي‎زد. ژست استوار او براي نمايش در مقابل تعداد كمي رهگذر نبود، بلكه عادت هميشگي‎اش چنين ايجاب مي‎كرد. ساعت تازه نزديك ده شب شده بود اما باد سرد شديدي كه از آن بوي باران به مشام مي‎رسيد، خيابان را از مردم خالي كرده بود. رمز دانلود: bx3b   ...

The Kitten بچه گربه

The Kitten بچه گربه

ترجمه: فرشاد قدیری The Kitten   بچه گربه ريچارد رايت (Richard Wright)   ما در يك خانه‎ي آجري تك واحدي در ممفيس زندگي مي‎كرديم كه كلنگي شده بود. اين خانه‎ي سنگي و پياده‎روهاي سيماني براي من بسيار دلگير و كسالت‎بار بود. نه سبزه‎اي و نه تحركي، اين شهر درست مثل مُرده بنظر مي‎رسيد. تمام فضاي زندگي براي ما چهار نفر، يعني من، برادرم ...

Sredny Vashtar (Saki)  سردني واشتار

Sredny Vashtar (Saki) سردني واشتار

Sredny Vashtar (Saki) سردني واشتار كنرادين ده ساله بود و دكتر نظر تخصصي‎اش را اعلام داشته بود كه اين پسر تا حداكثر پنج سال ديگر بيشتر زنده نخواهد بود. دكتر چندان خوبي نبود و كمتر مي‎شد روي حرفش حساب كرد اما نظرش توسط خانم دوراب تاييد شده بود، كسي كه تقريبا براي همه چيز مي‎شد روي او حساب كرد. خانم دوراب دخترخاله‎ي كنرادين بود و البته ...


اگر به یک وب سایت یا فروشگاه رایگان با فضای نامحدود و امکانات فراوان نیاز دارید بی درنگ دکمه زیر را کلیک نمایید.

ایجاد وب سایت یا
فروشگاه حرفه ای رایگان

پر فروش ترین های فورکیا


پر بازدید ترین های فورکیا


مطالب تصادفی

  • آنچه زاغ های کبود را سردرگم کرد
  • جرم بر روی مریخ Crime on Mars
  • داستانهایی از ارواح
  • چه کسی پنیر مرا برداشته؟
  • Speak Like an American
  • چه کسی پنیر مرا برداشته است؟
  • شش ردیف از گُلهای کوکب
  • چرا و چگونه باید انگلیسی یاد بگیریم؟
  • با این روش‌ها، نظم و انضباط فردی داشته باشید
  • کار با ماکروسافت وُرد (Microsoft Word) برای مترجمین و نویسندگان

به آواانگلیش خوش آمدید.